Пельмени не разварятся при готовке, если добавить в воду ложку растительного масла.
Папу переименовали

Первое картошкино имя было «ПАПА» - так называли её на родине индейцы из племени кечуа.
Когда картофель попал в Европу, его везде называли по-разному. Испанцы, а вслед за ними англичане стали именовать его по-тато. Им показалось, что новинка сродни батату, который появился в Испании раньше картошки.
Голландцы - аардапвль, а французы - помде repp. И в том, и в другом языке это означает «земляное яблоко». Так величали картошку и в России во времена Петра I и Екатерины II. Кстати, и сегодня в некоторых народных говорах картофельное пюре называют «яблошницей».
Итальянцы - тартуфель, поскольку клубни, как и грибы трюфели, выкапывают из земли (tartufolo - гриб трюфель).
Финны - тарту, наполовину сократив итальянское название.
Немцы переиначили тартуфель на картуфель, а потом на картофель {kartoffel). Co временем это название «обрусело».